martes, 4 de septiembre de 2012

Claudia Salazar: ¡Voces para Lilith es una antología integradora!


El libro reúne a 48 escritoras latinoamericanas y ha sido adquirido por bibliotecas de universidades como Harvard, Columbia y Yale


Antes de cumplir un año de su publicación, la interesante antología Voces para Lilith, Literatura contemporánea de temática lésbica en Sudamérica, texto que reúne a cuarenta y ocho escritoras latinoamericanas, se agotó en tiempo récord lo cual motivó su reimpresión para difundirla por diversos países de la región. Las antologadoras Melissa Ghezzi y Claudia Salazar, realizaron indistintamente un periplo por Bolivia, Colombia y Argentina para hacer la presentación de la citada antología a propósito de la primera reimpresión. Precisamente para charlar al respecto Lima en Escena entrevistó a Claudia Salazar. Allí va.


-Contra todos los pronósticos (principalmente para sociedades moralistas por no decir pacatas como la nuestra) lanzan Voces para Lilith: Literatura contemporánea de temática lésbica en Sudamérica, en su primera reimpresión…
-Ha sido una magnífica noticia saber que se agotó la primera edición de la antología, por lo que se hace necesaria esta reimpresión para que se siga difundiendo en otros países fuera del Perú.

-“Voces para Lilith” nace ante la necesidad de reunir, en un solo tomo a las voces representativas –hasta la fecha dispersas- de temática lésbica en Sudamérica, ¿la antología cumple un rol integrador?
-Es integrador, sí, reúne el trabajo de las más diversas escritoras sudamericanas. Ha sido también una manera de crear redes entre las escritoras, que ahora conocen sus respectivos trabajos y proyectos.


-¿Cree que existe una escasez de publicaciones explícitas respecto a esta temática?
-En un país como el Perú, sí, aún son escasas las publicaciones de temática lésbica. En otros países de la región, como Argentina, hay más publicaciones del tema. Por ese motivo es tan significativo que una antología pionera como lo es Voces para Lilith haya sido publicada en el Perú, un país donde típicamente esta temática es relegada a la invisibilidad.


-Este interés de los lectores por leer Voces para Lilith, es esencialmente literario, de investigación, o porque el aporte del libro para la literatura contemporánea es vital…
-Creo que los intereses de lectura son tan variados como los lectores. Hay quienes se acercan a la antología desde la investigación literaria o de los estudios de género y sexualidad, así como otro sector de lectoría que busca en el libro un reflejo de sus propias experiencias o un camino de exploración.


-Cuales son las actividades pauteadas a propósito del lanzamiento de la segunda edición…
-Ha habido presentaciones del libro en Colombia (Bogotá y el valle del Cauca), en Bolivia (la Feria del Libro de La Paz) y más recientemente en Buenos Aires. Esperamos que haya más presentaciones en otros países como México, España y Estados Unidos.

-Tienen registros sobre la demanda de Voces para Lilith, ¿En qué país de América Latina tuvo mayor demanda, por ejemplo?
-En realidad, la distribución de la primera edición se ha hecho centralmente en Perú. En las presentaciones de Colombia y Argentina ha tenido buena acogida. Un dato importante es que el libro ha sido adquirido por diversas bibliotecas de universidades de los Estados Unidos como Harvard, Columbia, Yale.