El libro reúne a 48 escritoras latinoamericanas y ha sido
adquirido por bibliotecas de universidades como Harvard, Columbia y Yale
Antes de cumplir un año de su publicación, la interesante antología Voces para Lilith,
Literatura contemporánea de temática lésbica en Sudamérica, texto que reúne a
cuarenta y ocho escritoras latinoamericanas, se agotó en tiempo récord lo cual
motivó su reimpresión para difundirla por diversos países de la región. Las antologadoras
Melissa Ghezzi y Claudia Salazar, realizaron indistintamente un periplo por Bolivia,
Colombia y Argentina para hacer la presentación de la citada antología a propósito
de la primera reimpresión. Precisamente para charlar al respecto Lima en Escena
entrevistó a Claudia Salazar. Allí va.
-Contra
todos los pronósticos (principalmente para sociedades moralistas por no decir pacatas como la nuestra) lanzan Voces para Lilith: Literatura contemporánea de temática
lésbica en Sudamérica, en su primera reimpresión…
-Ha sido
una magnífica noticia saber que se agotó la primera edición de la antología,
por lo que se hace necesaria esta reimpresión para que se siga difundiendo en
otros países fuera del Perú.
-“Voces
para Lilith” nace ante la necesidad de reunir, en un solo tomo a las voces
representativas –hasta la fecha dispersas- de temática lésbica en Sudamérica, ¿la
antología cumple un rol integrador?
-Es
integrador, sí, reúne el trabajo de las más diversas escritoras sudamericanas.
Ha sido también una manera de crear redes entre las escritoras, que ahora
conocen sus respectivos trabajos y proyectos.
-¿Cree que
existe una escasez de publicaciones explícitas respecto a esta temática?
-En un
país como el Perú, sí, aún son escasas las publicaciones de temática lésbica.
En otros países de la región, como Argentina, hay más publicaciones del tema.
Por ese motivo es tan significativo que una antología pionera como lo es Voces
para Lilith haya sido publicada en el Perú, un país donde típicamente esta
temática es relegada a la invisibilidad.
-Este
interés de los lectores por leer Voces para Lilith, es esencialmente literario,
de investigación, o porque el aporte del libro para la literatura contemporánea
es vital…
-Creo que
los intereses de lectura son tan variados como los lectores. Hay quienes se
acercan a la antología desde la investigación literaria o de los estudios de
género y sexualidad, así como otro sector de lectoría que busca en el libro un
reflejo de sus propias experiencias o un camino de exploración.
-Cuales
son las actividades pauteadas a propósito del lanzamiento de la segunda
edición…
-Ha habido
presentaciones del libro en Colombia (Bogotá y el valle del Cauca), en Bolivia
(la Feria del Libro de La Paz) y más recientemente en Buenos Aires. Esperamos
que haya más presentaciones en otros países como México, España y Estados
Unidos.
-Tienen
registros sobre la demanda de Voces para Lilith, ¿En qué país de América Latina
tuvo mayor demanda, por ejemplo?
-En
realidad, la distribución de la primera edición se ha hecho centralmente en
Perú. En las presentaciones de Colombia y Argentina ha tenido buena acogida. Un
dato importante es que el libro ha sido adquirido por diversas bibliotecas de
universidades de los Estados Unidos como Harvard, Columbia, Yale.