Directora del Fondo de Cultura Económica Perú, sello editorial mexicano que
cumple 55 años de operaciones en nuestro país nos ofrece un paneo de sus
actividades a propósito de su aniversario
Este 2016, la editorial mexicana Fondo de Cultura Económica Perú cumple 55
años de operaciones en nuestro país. Han pasado más de cinco décadas desde que aludido
sello fundado en México en 1934, irrumpiera comercialmente en el país, a través
de la poeta, narradora y activista
política Magda Portal, su primera directora.
Posteriormente, con la poeta Blanca
Varela, -una de las voces poéticas más importantes en América Latina-, en la
dirección, el Fondo de
Cultura Económica se consolida al complementar su trabajo de distribución
comercial y difusión cultural con el fomento a la edición y publicación de
obras en el Perú.
Actualmente, el Fondo de Cultura Económica Perú lo dirige Gabriela Olivo de
Alba, quien viene impulsando a las nuevas generaciones de autores peruanos a
quienes ha incorporado en su catálogo con el propósito de difundir sus obras a
lo largo de todo Iberoamérica.
Asimismo, ofrecen asesoría y donaciones de libros a las Municipalidades que
requieren orientación en la conformación de bibliotecas públicas y de aula. De
otro lado, participan activamente en proyectos de fomento a la lectura en los
distritos de Lima Norte y otras ciudades del país.
Para charlar al respecto Lima en Escena entrevistó a Gabriela Olivo de Alba,
directora del Fondo de Cultura Económica Perú.
-Gabriela, el Fondo de Cultura
Económica Perú cumple 55 años de
operaciones en el país. ¿Qué proyectos concretos contempla esta importante celebración?
-Son varios ejes en los cuales venimos trabajando desde mí llegada a Perú hace
más de diez meses. Primero, está la atención en nuestras librerías ubicadas en
Miraflores. La librería de la Calle Esperanza dispone de un espacio más amplio
y cuenta con una cafetería. Aquí, además de las ventas de un sin número de
títulos de los más diversos tópicos, se realizan presentaciones de libros,
conversatorios, y eventualmente, proyecciones fílmicas de video o música.
Asimismo, desde el año pasado estamos ofreciendo talleres de formación
literaria en poesía, narrativa, ensayo, crónica periodística, en libro álbum y
en literatura infantil y juvenil. En el transcurso del año planeamos extender
esta oferta.
-¿Cuáles serán las celebraciones
de mayor envergadura?
-Hay dos efemérides. La local referida a los 55 años de presencia de la
editorial mexicana Fondo de Cultura Económica en el Perú y los 25 años de la
Colección A la Orilla del Viento,
destinada a lectores jóvenes, como una manera de fomentar la lectura entre este
segmento. Asimismo, tenemos proyectado llegar a otros espacios más allá de
nuestras librerías.
-Con respecto al tema de laborar
en otros espacios. ¿Cuáles son los proyectos destinados a descentralizar sus
actividades más allá de sus sedes en Miraflores?
-Actualmente apoyamos los planes lectores de colegios públicos a los cuales
dotamos de títulos y asesoramos en la elección de temas. También les ofrecemos
asistencia en las colecciones infantiles y juveniles destinadas a las
bibliotecas. De igual modo hemos dado algunos pasos iniciales con la denominada
Meta 27, establecida por el Ministerio de Cultura que compromete la formación y
abastecimiento de bibliotecas municipales. En el caso de Lima Norte, en una
suerte de proyecto piloto, estamos avanzados con algunas escuelas.
Paralelamente, en esta zona donaremos una pequeña biblioteca de aula con un
mobiliario, un pequeño carrito, que de un salón a otro pueda movilizar la
biblioteca completa. Con respecto a este punto, esperamos que se incorporen
otros sellos editoriales.
-¿Qué títulos están fomentando en
esta campaña de donación a las escuelas públicas locales?
-En estos momentos tengo presente dos, uno de ellos es Más te vale mastodonte de Micaela Chirif e Issa Watanabe, libro que
hace un par de años ganó el Concurso a la Orilla del Viento, colección que también
tiene su propio certamen. El otro es un libro del autor británico Anthony
Browne, quien tiene una infinidad de títulos publicados en torno al tema de la
familia, la tolerancia y la inclusión. Particularmente
me agrada El Túnel, la historia de
dos hermanitos, niño y niña, quienes se pierden y ante esta circunstancia
descubren que pueden compartir de otra manera y se solidarizan mutuamente.
El libro de Browne que estamos incluyendo en esta donación es Ramón Preocupón. De alguna manera, esta
historia toca el sentir latinoamericano. Es un muchachito que de todo se
preocupa. Un día tuvo que dormir en la casa de la abuela. Estaba tan preocupado que se lo contó a su
abuela. Ella le regaló un muñeco
quitapesares, es una tradición que se estila en Centroamérica, específicamente
en Guatemala. Son pequeños monitos vestidos con trajes tradicionales y se
colocan debajo de su almohada para quitarte los pesares.
Esto funcionó por unos días, pero luego Ramón comenzó nuevamente a
preocuparse pues creía que su muñeco no podía dormir por sus preocupaciones.
Entonces Ramón creo muñecos quitapesares para su muñeco así todos pudieron
dormir y ya no fue tan preocupón. Lo interesante en este libro son los temas de
fondo. Uno, el retomar alguna tradición más próxima a nuestro entorno, y por
otro lado, el descubrimiento de la solidaridad. La lista incluye más títulos.
-En estos 55 años de operaciones
del FCE Perú ha publicado una vasta lista de títulos de autores peruanos de
diversas especialidades. Historia, Filosofía, Literatura, en fin. Hace poco partió físicamente el poeta Eduardo Chirinos y me pareció acertada la idea de traerlo a foco y compartir sus
títulos…
-La idea de poner en foco los libros del poeta Eduardo Chirinos nos pareció
lo más justo. La única manera de dar a conocer a los autores es difundiendo sus
libros. Nos pareció prudente poner en vitrina sus poemarios. Con respecto a la
relación de libros publicados, uno se sorprendería si viera desplegada la lista
de autores peruanos que a lo largo de estos años se han incorporado a la nómina
en el FCE Perú. Algunos editados aquí y otros desde la casa matriz. La lista es
grande. Ahora nos empeñamos en incorporar autores contemporáneos y de nuevas
generaciones. Prevemos, un poco más adelante, la reedición de las obras de las
primeras directoras peruanas Magda Portal y Blanca Varela, figuras destacadas
por su pensamiento y su quehacer literario, por su militancia política y de
género, como es el caso de Magda Portal. Desafortunadamente sus libros editados
por esta casa están prácticamente agotados.
-Se observa también que los recientes
proyectos editoriales del FCE Perú pone énfasis en las publicaciones de autoras
y autores contemporáneos.
-Sí. Respondiendo a esta iniciativa empezamos con el destacado escritor Marco García Falcón. Este
2016, tenemos programada la publicación de los libros de las autoras: Victoria
Guerrero Peirano y Karina Pacheco Medrano, pues consideramos relevante la
publicación de ambas escritoras porque hay un relevo generacional y una puesta
en valor de la escritura de estas dos autoras. Igualmente, está prevista la
publicación de un estudio de Efraín Kristal sobre la obra de Vargas Llosa y
otro sobre la sacralidad en el arte andino de la investigadora argentina
Gabriela Siracusano.
-¿Por qué decidieron por ambas escritoras
peruanas?
-Decidimos por las autoras Victoria Guerrero Peirano y Karina Pacheco Medrano, porque tienen
una escritura potente, una trayectoria sólida, y sobre todo, una temática
absolutamente pertinente. Sus libros
pueden llegar a un público joven y adulto. Estoy segura que a los chicos les
gustaría leer los libros de ambas autoras y bien podrían tener cabida en los
planes lectores.
-En el caso de la escritora Karina
Pacheco Medrano tenemos entendido que publicarán La voluntad del Molle, su
primera novela…
-A pesar de haber sido publicada hace 10 años, esta novela aborda un tema
importante, actual: la violencia interna generada por las acciones tanto de
Sendero Luminoso como del Ejército. En su momento fue una novela de avanzada
que de algún modo abre brecha y tiene en el radar temas que posteriormente
serán tratados, desde otros enfoques, por otros autores locales. Lo más
interesante aquí es que esta historia tiene similitud con otras sociedades y
otras culturas. Observo este texto completamente comprendido en un ámbito
mexicano, venezolano o boliviano. Será interesante confrontar este libro con
otros públicos, con otros lectores, porque tenemos toda la intención de que
ellas y otros autores participen en la Feria de Guadalajara. Asimismo, se
presentarán ambos títulos en las próximas ediciones de las Ferias peruanas y de
algunos países de la Región.
-¿Cuál es el balance de 55 años de
labor ininterrumpida del FCE Perú?
-El nutrido intercambio y diálogo. Nuestra fructífera relación con los
autores peruanos.
-En el país el fomento a la
lectura es pobre. ¿Valió la pena constituir una sede del Fondo de Cultura en
Lima?
-Por supuesto que valió la pena, sin embargo, debemos de reconocer que en
otros países de la Región, el Fondo de Cultura Económica tiene sedes en donde
se ha logrado alianzas más benéficas para uno y otro lado. Soy mexicana y fui
diplomática por varios años, tal vez por ello no puedo despojarme de la idea de
la relación bilateral, binacional México/Perú, razón por la cual utilizo este
término. A diferencia de otros países en donde se ha llegado a un acuerdo con
las autoridades locales como el Ministerio de Educación, Ministerio de Cultura,
Municipios, instituciones con los cuales se ha conseguido inmuebles para
operar, aquí recién estamos construyendo ese camino.
-¿En qué países de la Región
operan con mayor solidez?
-En Colombia, en Chile y Argentina.
La sede de Colombia es la más grande y la más emblemática. Contamos con una amplia librería en el Centro
Cultural Gabriel García Márquez. Asimismo, tenemos filial en Guatemala,
Ecuador, Venezuela, Brasil, Chile, Argentina; en Estados Unidos -que opera con
librerías móviles- y la filial España en Madrid. En el Perú estamos ampliando
la red de interlocución. Es un reto grande por el que hay que apostar y seguir.
-¿Qué significó para el Fondo de
Cultura Económica contar con personalidades como Magda Portal y Blanca Varela
como directoras?
-Para nosotros contar con ambas figuras es un hecho relevante. Tener a intelectuales como Magda y Blanca,
dirigiendo nuestra institución en el Perú ha sido un privilegio.
-Durante tu corta pero fructífera
gestión se ha fortalecido las actividades culturales y editoriales del FCE Perú.
¿Qué nos puedes decir al respecto?
-En el Perú nosotros tenemos un camino y una participación en el rubro
editorial, sólido y abonado razón por la cual nos facilita el trabajo al frente
del FCE sede Lima. Con el Perú son infinitos y profundos los lazos que nos
unen. Desde aquellos establecidos por la similitud de nuestras culturas
ancestrales, hasta las expresiones artísticas y literarias más
contemporáneas. A través de estos lazos
culturales establecemos diálogos, alianzas y caminos comunes.
-De otro lado, frente a Argentina,
Colombia y México, el Perú es aún un mercado pequeño para el negocio editorial.
¿Cómo observas el negocio de las editoriales en el Perú?
-Cada mercado tiene singularidades. Es difícil generalizar pues incluso en
una misma ciudad el consumo de libros es diverso. En Lima y otras ciudades en
sectores económicamente menos favorecidos, hemos llegado a descubrir una
apetencia lectora que abre la puerta a escenarios esperanzadores.
-El sector también cuenta con las
editoriales locales independientes como Animal de Invierno, Paracaídas
Editores, Intermezzotropical, Ceques Editores, PesoPluma cuyo trabajo se centra
en la publicación de autores y autoras contemporáneos. ¿Qué te parece la labor
que han emprendido estos sellos pequeños?
-Considero fundamental la labor de las editoriales independientes. En FCE
Perú hemos realizado varias presentaciones de libros publicados por algunas de
ellas. Esto representa una forma de establecer diálogo y fortalecer puentes de
comunicación y crítica, una experiencia que a todos enriquece y que
continuaremos incentivando.
-Permítenos cambiar de tema. Además
de diplomática, eres actriz y performer. Háblanos al respecto.
-Percibo la vida como un proceso en el cual la creación y el descubrir e
identificar los elementos estéticos, aquellos que afectivamente y
existencialmente nos atraviesa, es algo que persistentemente está ahí
expresándose. Esto se teje en mi obra a manera de ritos de paso, ciclos de
transición. Me formé en una familia católica, sin embargo, soy una mujer atea
que cree en el poder de las ritualidades.
Uno necesita reconfirmar ante sí mismo y ante los demás cuando opta por
ser una mujer sin pareja o cuando elige vivir en otro país. En gran medida es
una forma de ir marcando estaciones o ciclos.
-A lo largo de tu carrera
artística has realizado una serie de piezas performáticas. ¿Cuáles han sido tus
búsquedas artísticas?
-Buena parte de mis piezas parten de lo autoreferencial, de lo
autobiográfico. En ellas se aborda el tema de la muerte, el cuerpo, la memoria
y la identidad… Mis trabajos se dan en
espacios no convencionales. En mi casa
transformada en velatorio para hacer un autofuneral, en el baño de mi
habitación convertido en morgue, en una especie de sala de amortajamiento del
cuerpo, o el otro extremo: un espacio público como el Palacio de Bellas Artes
hasta donde llegué vestida de novia; la
marcha nupcial fue interpretada por un conjunto de mujeres con instrumentos de
aliento y -lo más significativo- que la ceremonia se llevara a cabo sin
contrayente: un matrimonio conmigo misma. Otra acción de performance que
consideré en su momento fundamental fue Curar amnesias: el rescate de la
memoria colectiva a través de diversos objetos abandonados encontrados en el Bordo
de Xochiaca, un enorme tiradero de basura en la Ciudad de México.
Sobre
Gabriela Olivo de Alba
Diplomática, creadora de performances y narradora mexicana. Estudió
Literatura Dramática y Teatro, en la UNAM. Es maestra en Historia del Arte, por
la misma universidad y magister en Historia del Arte por la Pontificia
Universidad Católica del Perú. Agregada cultural de México en Venezuela en dos
periodos: primero de 1995 a 2002 y posteriormente de 2008 a 2014. En mayo de
2015 fue nombrada directora gerente general en la Filial Perú del Fondo de
Cultura Económica.
Sobre el
Fondo de Cultura Económica Perú
Hace cincuenta y cinco años, en 1961, la pionera labor de representación
legal de la poeta Magda Portal posibilitó que Fondo de Cultura Económica (FCE),
editorial fundada en México en 1934, se instalara y desarrollara comercialmente
en el Perú, modernizando el mercado editorial a través de una oferta amplia y
diversa de obras publicadas tanto en México como en países de Latinoamérica.
Tiempo después, bajo la dirección de la poeta Blanca Varela, Fondo de Cultura
Económica alcanzaría su consolidación institucional al complementar su trabajo
de distribución comercial y difusión cultural con el fomento a la edición y
publicación de obras en el Perú.
Con motivo del cincuenta y cinco aniversario FCE Perú, se ha propuesto
ratificar y resignificar su participación cultural en el medio, incorporando al
catálogo nuevas generaciones de autores, difundiendo sus obras a lo largo de
todo Iberoamérica, diversificando los canales de distribución comercial,
fortaleciendo la participación en Ferias y acompañando los programas de
estudios universitarios con nuevas ediciones de textos académicos de los más
variados temas.
Paralelamente desarrolla un programa de actividades y talleres centrado en
la creación artística, las competencias comunicacionales y la formación
lectora. Este programa de extensión editorial cuenta con la participación de
destacados narradores, poetas, gestores y académicos. Además, en sus librerías
la comunidad puede participar de numerosas actividades: charlas, conferencias,
recitales de poesía, cine y exposiciones artísticas.
Este año celebratorio –con espíritu crítico y creativo– nos proponemos una
mayor vinculación con Municipalidades que requieren orientación en la
conformación de bibliotecas públicas y de aula, y participar activamente en
proyectos de fomento a la lectura en los distritos de Lima norte y otras
ciudades del Perú.